Для Запада террористы по-прежнему «мятежники»?

Зарубежные отклики и комментарии на последние события в России

Как водится, разброс мнений среди наших западных друзей и партнеров необычайно широк. Весь спектр не сумеет передать ни один информационный ресурс. Для того, чтобы охватить всю разноголосицу потребуется читать ВСЮ периодику и на всех языках. Кому это под силу? Да и зачем?

Для одних Россия представляет собой часть Европы, для других — восточного варвара. И, следовательно, террорист для последних будет не terrorist, а "повстанец", "инсургент" и "мятежник" - rebel. Воинствующие исламисты в Ираке, мстители из "Аль-Каиды" в сентябрьском небе над Штатами, баскские сепаратисты или ирландские боевики — кто они? Террористы или Rebels?

BILD (Германия)
- Террористы разлучили малышей с родителями. Какое воздействия это оказывает на детей?

Дипломированный психолог Михаэль Тиль (44) : "Эскалация страха сама по себе извращение. Первое, это нападение на школу, которая является оплотом безопасности. Далее, лишение родительской власти людей, которые являются для них авторитетом. Затем принудительное отделение детей от родителей. В совокупности все это лишает детей частички последней надежды на безопасность".

- Среди террористов есть женщины. Как они могут издеваться над малышами?
"Эти женщины так холодны и бесчувственны, вследствие того, что сами пережили травмирующий опыт. Они действуют как роботы. Они находятся, словно в трансе, вся их агрессия полностью сфокусирована на образе врага — России. Они не способны к сочувствию — и поэтому их поведение непредсказуемо".

- Смогут ли дети-заложники после освобождения забыть эти ужасные дни и остаться нормальными и веселыми детьми?
"Исключено. Постоянное чувство угрозы для жизни глубоко въестся в детские души. После освобождения им предстоит бороться со страхами и ночными кошмарами. В их поведении, как в раннем детстве, могут иметь место ночное недержание мочи или сосание большого пальца. В похожих помещениях, при похожих шумах или запахах ужас напомнит о себе снова и снова".

Rzeczpospolita (Польша)
"У терроризма не может быть никаких оправданий. Однако в случае с Чечней мы имеем дело с исключением. Ведь российская оккупация представляет собой угрозу не только для свободы проживающих в республике людей, но и для самого их существования. Российские войска ведут борьбу с чеченским народом в условиях полного безразличия со стороны Запада, а иногда даже при его одобрении".

Neue Zürcher Zeitung (Швейцария)
"Как бы ни завершился чудовищный захват заложников в школьном здании в североосетинском городе Беслане, Путин после нынешней волны террористических актов со стороны чеченских террористов больше в принципе не может отрицать, что его представления относительно урегулирования запутанного чеченского вопроса потерпели крах. Пять лет назад он обещал гражданам снова поставить под надежный российский контроль непокорную республику, насчитывающую миллион жителей, путем проведения небольшой военной кампании и надежно нейтрализовать чеченских террористов".

Le Figaro (Франция)
"Джордж Буш и Владимир Путин действуют одинаково, но при этом преследуют разные цели. Главное для них — власть. Для американского президента самое важное — суметь доказать ведущую роль США в мире. Путин же пытается сохранить за страной статус великой державы".

The Financial Times (Великобритания)
"Путин так сильно рассчитывает на силу, что ему будет трудно пойти на компромисс с сепаратистами. Путин подавил оппозицию в стране при помощи кремлевской администрации и спецслужб. И теперь он кажется сильным. Но так ли оно на самом деле?"

Corriere della Sera (Испания)
"Мама маленькой Алены вернулась в школу после того, как передала девочку солдату. Вернулась, чтобы остаться вместе с двумя другими своими детьми. Еще один молодой герой этой трагедии — 17-летний Казбек Зарагазов. Ему удалось избежать первой облавы, но потом он заметил, что его 10-летняя сестра Агунда осталась в школе. Поэтому он вернулся и сдался террористам, чтобы быть с ней".

New York Times (США)
"Президент Буш был прав, сказав, что войну с терроризмом выиграть нельзя. Терроризм можно обуздать и поставить под контроль — но сделать это можно лишь совместными усилиями, с помощью общемировой стратегии и при содействии всех миролюбивых государств".

The Independent (Великобритания)
"Представьте, что подобное случилось в Британии — в столице взорвалась машина, убив десять человек и ранив тридцать, еще 89 человек погибли из взрывов двух самолетов и наконец сотни людей захвачены в заложники в школе. И что за советы дают Путину его иностранные партнеры, исполненные самых благих намерений? Не реагируй слишком сильно, Владимир. Вступи в переговоры!"


Deutsche Welle (Германия)
- Президент России Путин охотно отождествляет чеченских террористов с "Аль-Каидой". Есть ли у него на это основания?
- Как раз Путин и несет ответственность за то, что "Аль-Каида" заинтересовалась Чечней и сделала ее своим целевым регионом, в котором политические вопросы решаются теперь с помощью оружия. В былые времена Чечня не имела с этой террористической группировкой ничего общего, да и об исламе в сегодняшнем понимании этого слова там не было и речи. Но угнетение чеченского народа породило здесь обстановку отчаяния, а это как раз то, на чем играет "Аль-Каида". Говоря о терроризме в России, Путин любит ссылаться на влияние исламистов извне, но шаблоны, которые он использует, абсолютно неверные.